农业英语(共9篇)

2023-10-30   来源:工商知识

篇一:农业英语

农业银行的英文总称是什么

AGRICULTURAL BANK OF CHINA

篇二:农业英语

农业银行英语怎么说
中国农业银行,中国工商银行,中国人民银行,中国建设银行,中国交通银行,用英语怎么说啊

中国农业银行Agricultural Bank of China
中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China
中国人民银行People"s Bank of China
中国建设银行Construction Bank of China
中国交通银行Communication Bank of China

篇三:农业英语

以农业为基础 英语怎么说?【农业英语】

on the basis of agriculture

篇四:农业英语

求与农业相关的英语单词或词组句子都行?

land,soil 土壤
arable land,tilled land 耕地
dry soil 旱田
fertile soil 沃土,肥沃的土壤
humus 腐殖质
irrigable land 水浇地
lean soil,poor soil 贫瘠土壤
wasteland,barren land 荒地
grass 草
grassland 草地
meadow 草甸
prairie 大草原
pasture land 牧场
to lie fallow 休闲
fallow 休闲地
stubble,stubble field 亩茬地
straw,hay 稿杆
rural population 农村人口
rural exodus 农村迁徙
land reform,agrarian reform 土地改革
mechanization of farming 农业机械化
mechanized farming 机械化耕作
farm 农场
cattle farm 奶牛场
ranch 大农场,牧场
hacienda 庄园
holding 田产
plot,parcel,lot 地块
cooperative farm 合作农场
collective farm 集体农场
country,countryside 农村
countryman 农民,农夫
countrywoman 农民,农妇
agronomist 农学家
latifundium,large landed estate 大农场主
farmer 农户
producer 农业工人
settle 佃户
landowner 地主,土地拥有者
absentee landlord 外居地主
smallholder,small farmer 小农
rancher 牧场主
tenant farmer,leaseholder 土地租用人
sharecropper 佃农
ploughman 农夫,犁田者

篇五:农业英语

中国农业银的英文介绍

【农业英语】

Agricultural Bank of China Limited (ABC,simplified Chinese:中国农业银行股份有限公司),also known as AgBank,is one of the "Big Four" banks in the People"s Republic of China.It was founded in 1951,and has its headquarters in Beijing.It has branches throughout mainland China,and also in Hong Kong and Singapore.
ABC has 320 million retail customers,2.7 million corporate clients,and nearly 24,000 branches.It is China"s third largest lender by assets.ABC went public in mid-2010,fetching the world"s biggest ever initial public offering (IPO).
History
After the establishment of the People"s Republic of China in 1949,ABC has been formed and abolished several times.In 1951,two banks of the Republic of China,Farmers Bank of China and Cooperation Bank,merged to form Agricultural Cooperation Bank,which ABC regards as its ancestor.However,the bank was merged into People"s Bank of China,the central bank in 1952.The first bank bearing the name Agricultural Bank of China was founded in 1955,but it was merged into the central bank in 1957.In 1963 the Chinese government formed another agricultural bank,and it was also merged into the central bank two years later.Today"s Agricultural Bank of China was founded in February 1979.It was restructured to form a holding company called Agricultural Bank of China Limited.It was listed on the Shanghai and Hong Kong stock exchanges in July 2010.
In April 2007 ABC was the victim of the largest bank robbery in Chinese history.This occurred when two vault managers at the Handan branch of the bank in Hebei province embezzled almost 51 million yuan (US$7.5 million).

篇六:农业英语

无土栽培和设施农业地道的英语表达是什么?【农业英语】

无土栽培 = Soilless planting
设施农业 = Facilities farming

篇七:农业英语

英语翻译
特色农业是现代农业的一个主要类型,是利用区域内独特的农业资源,开发区域内特有的名优产品,并转化为特色商品的现代农业.在农村和农业的进入新发展阶段的情况下,黔东南地区的农业发展依然相对落后,因此要发挥黔东南地区比较优势,因地制宜发展特色农业,培育优势特色产业带和产业群,逐步形成具有区域特色的农业主导产品和支柱产业,是黔东南州这样的山区发展现代农业的必由之路.党的十八大报告高度重视农民收入问题,明确提出要着力促进农民增收,保持农民收入持续较快增长,加快发展现代农业,构建现代农业产业体系,扩展农业产业功能,培育农民增收新领域,大力发展黔东南州特色农业与十八大精神是一致的.本文针对黔东南地区的优势和特点进行分析,农产品的开发,特色农业资源的保护和利用,完善农产品市场体系等方面提出一系列适合黔东南州特色农业发展的对策.
软件翻译的不要

【农业英语】

仅供参考:
特色农业是现代农业的一个主要类型,是利用区域内独特的农业资源,开发区域内特有的名优产品,并转化为特色商品的现代农业.
Characteristic Agriculture is a major component of modern agriculture. It taps into unique regional agricultural resources by creating famous landmark products unique to the area and turning them into specialty commodities.

在农村和农业的进入新发展阶段的情况下,黔东南地区的农业发展依然相对落后,因此要发挥黔东南地区比较优势,因地制宜发展特色农业,培育优势特色产业带和产业群,逐步形成具有区域特色的农业主导产品和支柱产业,是黔东南州这样的山区发展现代农业的必由之路.
Although rural development and agriculture in the same area have entered a new phase, rural development in the hilly areas of Southeastern Guizhou region still lags behind. The only way for the region to develop modern agriculture is by bringing its regional advantage into full play, introducing characteristic agriculture to the region, encouraging the formation of specific specialty industrial clusters or zones, and fostering the growth of mainstream agricultural products and pillar industries unique to the region.

党的十八大报告高度重视农民收入问题,明确提出要着力促进农民增收,保持农民收入持续较快增长,加快发展现代农业,构建现代农业产业体系,扩展农业产业功能,培育农民增收新领域,大力发展黔东南州特色农业与十八大精神是一致的.
Income of rural population forms an importantpart in the report of CPC"s 18th National Congress, which called for more efforts aimed at boosting rural income, maintaining a rapid speed at which suchincome is increased, speeding up the development of modern agriculture, building the system for modern agricultural industries, diversification of functions of agriculture as an economic sector, cultivating new areas of growth for rural population.The measures taken by Southeastern Guizhou region are in line with the CPC"s appeal.

本文针对黔东南地区的优势和特点进行分析,农产品的开发,特色农业资源的保护和利用,完善农产品市场体系等方面提出一系列适合黔东南州特色农业发展的对策.
In this paper, the author analyzes regional advantages and characteristics of Southeastern Guizhou,and put forth a series of solution for the region to develop its characteristic agriculture, such as the identification of agricultural products, utilization and protection of characteristic agricultural resources, and improvement ofmarket system for agricultural products etc.

篇八:农业英语

英语翻译
农业结构调整,就是根据农业的自然条件、市场状况和国民经济发展的总体要求,按照一定的方向和目标要求,对农业内部各类构成要素的比例关系及其地位的调整.对农业结构进行调整,推进农业向产业化和标准化方向发展,是社会主义市场经济条件下农业发展的必然选择,是农业发展的新的经济增长点,是实现农业增效、农民增收和财政增收的重要途径.山东省农业结构作为全国农业产业结构中的子系统,它的成功与否,不仅是关系到整个国家农业结构健全与否的重要因素,也是关系到我国“三农”问题解决到位与否的重要标志,同时也是建设社会主义新农村的需要.本文在分析了山东省农业结构的现状的基础上,找出了山东省农业结构调中整存在的问题,并对山东省农业结构调整的对策进行了探讨.

Adjustment of agricultural structure,in accordance with the natural conditions of agriculture,market conditions and the general requirements of national economic development,direction and goals according to certain requirements of the various types of agriculture and the ratio between the constituent elements of the adjustment of status.Adjustment of agricultural structure and promote the industrialization and standardization of agriculture to develop in the direction of socialist market economy the inevitable choice of agricultural development,agricultural development is the new economic growth point,is the realization of agricultural efficiency and rural incomes and financial income an important way.Shandong Province as the country\u0026#39;s agricultural structure in the agricultural structure subsystem,and its success is not only related to the National Agricultural

篇九:农业英语

全国农业技术推广服务中心 英语怎么说

The National Agro-Tech Extension and Service Center (NATESC)

农业英语(共9篇)

http://m.tuzhexing.com/zhichang/1325445/

展开更多 50 %)
分享

热门关注

歌唱家雷佳老公是谁资料背景照片,雷佳个人资料及演艺经历介绍

工商知识

小小心愿(共10篇)

工商知识

农业英语(共9篇)

工商知识

张士平家族发家史,张士平个人成就创业经历

工商知识

福州一饭店取名“阿弥陀佛大饭店”通过工商局审核

工商知识

郑文琪龙虾盖浇饭为什么被查封真相内幕,隔夜死龙虾为什么不能吃有毒吗

工商知识

免职证明

工商知识

工人先锋号事迹材料(8篇)

工商知识

工商管理毕业论文范文6篇

工商知识

文明创建工作总结10篇

工商知识